《不願面對的真相》片尾曲 -- I Need to Wake Up
不願面對的真相 片尾曲 -- I Need To Wake Up,由美國搖滾女歌手Melissa Etheridge(瑪麗莎伊瑟莉姬)作詞、作曲和演唱,榮獲了今年第79屆奧斯卡最佳電影原創歌曲。
瑪麗莎獲得過數次葛萊美獎,她也是公開的同性戀者,可是她並不介意世俗眼光,反而經常參與反歧視同性戀活動,並且和同性伴侶擁有一對龍鳳雙胞胎小孩。不過於三年前檢驗出罹患乳癌,但是她依然樂觀勇敢的面對並積極治療,此後多次參加抗癌宣導活動,並且不介意用化療後的光頭造型亮相,這種勇氣令所有人敬佩,更成為美國罹癌患者們的精神楷模。
| I Need To Wake Up / Melissa Etheridge |
| Have I been sleeping? |
| I’ve been so still |
| Afraid of crumbling |
| Have I been careless? |
| Dismissing all the distant rumblings |
| Take me where I am supposed to be |
| To comprehend the things that I can’t see |
| Cause I need to move |
| I need to wake up |
| I need to change |
| I need to shake up |
| I need to speak out |
| Something’s got to break up |
| I’ve been asleep |
| And I need to wake up |
| Now |
| And as a child |
| I danced like it was 1999 |
| My dreams were wild |
| The promise of this new world |
| Would be mine |
| Now I am throwing off the carelessness of youth |
| To listen to an inconvenient truth |
| That I need to move |
| I need to wake up |
| I need to change |
| I need to shake up |
| I need to speak out |
| Something’s got to break up |
| I’ve been asleep |
| And I need to wake up |
| Now |
| I am not an island |
| I am not alone |
| I am my intentions |
| Trapped here in this flesh and bone |
| And I need to move |
| I need to wake up |
| I need to change |
| I need to shake up |
| I need to speak out |
| Something’s got to break up |
| I’ve been asleep |
| And I need to wake up |
| Now |
| I want to change |
| I need to shake up |
| I need to speak out |
| Oh, Something’s got to break up |
| I’ve been asleep |
| And I need to wake up |
| Now |
閱讀全文 |
0 個回應: